Dear visitor, if you know the answer to this question, please post it. Thank you!
Note that this thread has not been updated in a long time, and its content might not be up-to-date anymore.
next |
| |||
i am so infatuated with this song right now. dunno the meaning though. please translate so i can relate to it. yl be forever thankful to anyone who will answer. :) | |||
by acey abella |
| |||
I've noticed your posting before, but I'm afraid the lyrics don't make sense. I don't think you have it right except for the last line that can mean "Because there is a place just for you." Do you perhaps know the title of the song, or any other details? Maybe someone can trace the correct lyrics. I hope you find the meaning. | |||
by Uco | rate this post as useful |
| |||
I just cannot figure out what it is saying in the first 2 lines but I understand partially the meaning of the rest, so here is my translation. | |||
by mpkio | rate this post as useful |
| |||
I guess that song is Hikaru Utada's 'First Love'. The meaning is 'in case I fall in love with someone else', | |||
by toncacci | rate this post as useful |
| |||
HELLO, I need help in translationing, 15 pages of a book in Japanese, I need your help, you can say '' I'm Lost in Translation''... Please can you help Translate. Thanks??? | |||
by Chris Wilkinson | rate this post as useful |
| |||
I remember that song! In my Japanese class, my teacher gave us the lyrics to that song in Japanese and she translated it but now i wish i wrote down the lyrics to give to you...sorry. | |||
by Jess | rate this post as useful |
| |||
I dunno what the translation is, but I think that's a song by Dice and K9 with the chorus sung by Sashi. | |||
by fwend | rate this post as useful |
| |||
Itsumo kokoro we hoshi You are always gonna be my love dunno if it is right... | |||
by JPLeonhart | rate this post as useful |
| |||
this the direct translation from utada hikaru first love song...i'm a big fan of utada hikaru...and first love is my favourite ones!!!! (English Version) At About This Time Tomorrow You Are Always Gonna Be My Love When I Stop Moving At About This Time Tomorrow You Will Always Be Inside My Heart You Are Always Gonna Be My Love (Japanese Version) Ashita no imagoro ni wa You are always gonna be my love Tachidomaru jikan ga Ashita no imagoro niwa You will always be inside my heart You are always gonna be my love i've got this lyric from www.songlyrics4u.com | |||
by Johny Sinong | rate this post as useful |
| |||
I don't know who asked for those words but I am very happy to see the full English translation of that song. I like Utada and that song "first love" very much too. So thanks a lot for your effort, Johny! | |||
by Mark | rate this post as useful |
| |||
here is the meaning: Itsumo kokoro we hoshi itstuka | |||
by Jigen Daesuke | rate this post as useful |
| |||
what mean " itsumo" | |||
by jessica | rate this post as useful |
| |||
Istumo = always | |||
by billy | rate this post as useful |
| |||
i like that song itsumo!it roks world life peepz!this is john cena from wwe!always watch me! | |||
by john cena | rate this post as useful |
| |||
Itsumo kokoro we hoshi itstuka - You are always gonna be my love | |||
by itsumo | rate this post as useful |
| |||
Um. . . Thanks for the people who took time to provide the translation for the song. Much appreciated. ^_^ | |||
by EJ | rate this post as useful |
| |||
How do you say - I speak a little japinese so its hard for me to understand. Please slow down. | |||
by Cooked Rice | rate this post as useful |
| |||
How would you say in Nihongo "I may not be the perfect mate you wanted to have but i can be the right person for you. i love you so much and will continou to do so." | |||
by battousai | rate this post as useful |
| |||
can anyone translate this...thanks in advance!!!! "Suteki da ne??? kaze ga yoseta kotoba ni oyoida kokoro kumo ga hakobu ashita ni hazunda koe tsuki ga yureru kagami ni furueta kokoro hoshi ga nagare koboreta yawarakai namida suteki da ne futari te wo tori aruketa nara ikitai yo kimi no machi ie ude no naka sono mune karada azuke yoi ni magire yumemiru kaze wa tomari kotoba wa yasashii maboroshi kumo wa yabure ashita wa tooku no koe tsuki ga nijimu kagami wo nagareta kokoro hoshi ga yurete koboreta kakusenai namida suteki da ne futari te wotori aruketa nara ikitai yo kimi no machi ie ude no naka sono kao sotte furete asa ni tokeru yumemiru " | |||
by stupified | rate this post as useful |
| |||
pls! can someone translate to me "iloveyou" in japanese! pls!! thanks in advance!! | |||
by saeyoko | rate this post as useful |
next |
reply to this thread